Eliana Dias e Lazu?ta Goretti de Oliveira
Modalidade / Nível de Ensino | Componente Curricular | Tema |
---|---|---|
Ensino M?dio | L?ngua Estrangeira | Compet?ncia comunicativa: componentes lingu?sticos, sociolingu?sticos e pragm?ticos |
Ensino M?dio | L?ngua Estrangeira | Compreens?o leitora |
Ensino M?dio | L?ngua Estrangeira | Produ??o escrita |
- compreender que h? mais de uma forma de dizer, escrever e pronunciar uma mesma palavra em ingl?s.
- verificar as diferen?as no vocabul?rio, na ortografia e na pron?ncia entre algumas palavras da l?ngua inglesa.
- identificar diferen?as na escolha de termos espec?ficos dependendo do dialeto e regi?o dos Estados Unidos e do Reino Unido.
De car?ter basicamente introdut?rio, o conte?do da aula n?o requer conhecimentos pr?vios do aluno. A leitura de listas de palavras no ingl?s brit?nico e americano e as atividades sugeridas para a aula permitir?o alcan?ar os resultados almejados.
FERRAMENTAS E RECURSOS TECNOL?GICOS:
- LABORAT?RIO DE INFORM?TICA;
- DATASHOW; TABLETS; NOTEBOOKS;
- SLIDES, SITES DE BUSCA, SITES PARA ESTUDO COMPLEMENTAR, EXERC?CIOS
?
?
ATIVIDADE 1: Introduzindo o tema |
O professor dever? come?ar a aula, discutindo o tema com os alunos. Para tanto, dever? colocar em slides as seguintes informa??es.
?
|
|
Ainda assim, as suas rea??es parecem compreens?veis. Talvez os orgulhosos cidad?os do pa?s colonizador se consideravam os "guardi?es" da l?ngua inglesa. Por?m, mesmo os pr?prios "guardi?es" n?o estavam imunes a ataques dos seus irm?os "Ianques"*. O pol?tico americano John Hays, por exemplo, criticou abertamente o ingl?s brit?nico como sendo afetado e pomposo, ao mesmo tempo que elogiou a variante americana como sendo incisiva e direta.
At? mesmo nos dias atuais voc? ainda ir? ouvir pessoas comparando o ingl?s brit?nico e o americano e discutindo qual ? o "melhor tipo de ingl?s".
Deve-se concluir que:
Tais discuss?es, todavia, revelam no final das contas nada mais que uma prefer?ncia pessoal de algu?m. Defender que uma variedade qualquer de ingl?s ? superior a outra ? o mesmo que dizer que carne assada ? melhor que frango ? milanesa.
?
?
No laborat?rio:
Ainda como introdu??o da aula, o professor explicar? que h? algumas diferen?as entre o ingl?s brit?nico e o americano, no que diz respeito ? pron?ncia, ortografia e ao vocabul?rio. No datashow mostrar? aos alunos uma lista com algumas palavras que retratam essa diferen?a. Os alunos poder?o ajudar o professor na leitura das palavras, garantindo a participa??o de todos os alunos e a intera??o com a atividade proposta:
Portuguese |
American |
British |
acostamento (de estrada) |
shoulder |
hard shoulder |
balas
banheiro
biscoito, doce |
candy
lavatory/bathroom |
sweets
toilet |
? |
? |
? |
diretor (de escola) |
principal |
head teacher, headmaster |
? |
? | ? |
farm?cia |
drugstore |
chemist's |
gasolina |
gas (gasoline) |
petrol |
lanterna |
flashlight |
torch |
mam?e |
mom, mommy |
mum, mummy |
outono |
fall |
autumn |
? |
? |
? |
Adaptado do site: http://www.sk.com.br/sk-usxuk.html Acesso em: 15/05/ 2013.
?
Ainda no laborat?rio de inform?tica e a fim de complementar a atividade, o professor pedir? aos alunos para assistirem aos v?deos dos sites abaixo, que ilustram a diferen?a entre o ingl?s americano e o brit?nico. Em seguida, os alunos dever?o escolher e apresentar para a turma duas diferen?as em pron?ncia, gram?tica e vocabul?rio entre o ingl?s brit?nico e o americano, que foram destacadas nos v?deos sugeridos, favorecendo a intera??o e a troca de conhecimento entre eles.
http://www.youtube.com/watch?v=YzKwJbqar7I V?deo - Acesso em: 14/05/2013.
http://www.youtube.com/watch?v=4jvRzPiHBIo V?deo - Acesso em: 15/05/2013.
?
ATIVIDADE 2: Praticando |
?
Depois de apresentada a lista e assistido aos v?deos, o professor pedir? para que cada aluno leia em voz alta, tirando as d?vidas com pron?ncias. Em seguida, entregar? uma xerox do exerc?cio seguinte, o qual poder? ser feito em duplas e com a ajuda dos sites que cont?m o tema abordado na aula, conforme sugest?o ao final desta atividade:
Translate and complete the following list of words: |
Imagem dispon?vel em: https://www.google.com.br/#hl=pt&sclient=psy-ab&q=IMAGENS+DE+INGL%C3%8AS+BRIT%C3%82NICO+E+AMERICANO&oq=IMAGENS+DE+INGL%C3%8AS+BRIT%C3%82NICO+E+AMERICANO&gs_l=serp.3...2713.12041.0.13429.39.39.0.0.0.0.402.8248.0j24j14j0j1.39.0...0.0...1c.1.14.psy-ab.2Z_rPofmVyc&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&fp=ea7973deb9aa817f&biw=1366&bih=659 Acesso em: 18 maio 2013.
PORTUGUESE AMERICAN BRITISH
1. ............................................................. automobile ...........................................
2. ............................................................. ........................................ taxi
3. doce ........................................ ................................................
4. gasolina ....................................... ...............................................
5. correio ...................................... ...............................................
6. .............................................................. elevator ..............................................
7. fog?o ........................................ ..............................................
8. metr? ........................................ .............................................
9. ................................................................ vacation .............................................
?
Fonte: Adaptado de: FERRARI, Mariza Tiemann & RUBIN, Sarah Giersztel. 2003. Ingl?s: volume ?nico para o ensino m?dio. Cole??o: De olho no mundo do trabalho. S?o Paulo: Scipione
?
http://www.englishclub.com/vocabulary/british-american.htm Acesso em: 15/05/ 2013.
http://oxforddictionaries.com/words/british-and-american-terms Acesso em: 16/05/ 2013.
?
ATIVIDADE 3: QUIZZES |
Nessa atividade, alguns exerc?cios ser?o apresentados aos alunos para que esses reconhe?am as diferen?as ortogr?ficas, de pron?ncia e de vocabul?rio entre o ingl?s brit?nico e o americano. ? o momento de os alunos, ao reconhecerem as palavras, sua ortografia e pron?ncia, diferenciarem e reconhecerem um dialeto e outro. Faz-se importante, nesse momento da aula, refor?ar a premissa de que ? imposs?vel tentar separar as l?nguas e que h? momentos em que a escolha lexical ou ortogr?fica ? determinada pela regi?o geogr?fica e pelo grupo ao qual o falante pertence.
Os quizzes poder?o ser apresentados no datashow e os alunos poder?o responder oralmente. Nos quizzes, cuja ?nfase ? a oralidade, faz-se importante o professor oportunizar todos os alunos para a leitura das palavras e suas respectivas pron?ncias, de modo a acentuar as diferen?as entre a pron?ncia brit?nica e a americana.
?
In general, where there are differences between British English (BE) and American English (AE) spelling, it can be said that American English has the more economical and phonetic spelling. Unnecessary letters are left out and words are spelled how they sound. An obvious example is the omission in AE of the letter u in words such as color, neighbor, honoretc. Compare also the AE words traveling, jewelry and program with their BE counterparts travelling, jewellery and programme. However, this rule does not always apply. For example, you would expect skilful to be the AE spelling and skillful the BE spelling, but unfortunately you would be wrong!
Example: AE - mustache : BE - moustache
airplane | cheque | theatre | tyre |
defense | woolen | pajamas |
gaol ? |
?
Resposta: In the following table the red spellings are American English and the blue spellings are British English:
|
? | ||||||||
? | ? |
?
?
Americans and Britains agree in most cases on where a word in stressed. For example, everyone says pencil and relax, cinema and consider, but the following words from the table are stressed differently in the two dialects.
?
?
?
?
Resposta: | ? |
|
? |
? | ? |
?
?
?
closet - cupboard;
vacation - holiday;
fall - autumn;
flashlight - torch;
subway - underground;
movie - film;
elevator - lift;
mailman - postman
line - queue
candy - sweets;
gas - petrol
?
Resposta: | ? |
closet - cupboard : vacation - holiday : fall - autumn : flashlight - torch : subway - underground movie - film : elevator - lift : mailman - postman : line - queue : candy - sweets : gas - petrol |
? |
Quizzes adaptados do site: http://esl.fis.edu/grammar/easy/aebe.htm#7 Acesso em: 19 maio 2013.
?
http://www.englishclub.com/vocabulary/british-american.htm Acesso em: 17 maio 2013.
http://oxforddictionaries.com/words/british-and-american-terms Acesso em: 17 maio 2013.
?
ATIVIDADE 4: READING |
Ao terminar o primeiro m?dulo, o professor colocar? um texto no datashow sobre a hist?ria de um escritor que contribuiu para a mudan?a ortogr?fica no ingl?s americano. ? uma atividade realizada para concluir o conte?do, al?m de apresentar uma curiosidade e informa??o adicional ao tema discutido na aula. O professor pedir? a cada aluno para ler um par?grafo do texto, ajudando com o vocabul?rio quando necess?rio.
The American 'tung'
? Lexicographer, author and editor Noah Webster was born in Connecticut in 1758
? Believed spellings were needlessly complicated, and tried to simplify them
? Many changes were adopted into American English - "traveled", "defense" and "color", for example
? He also wanted to change "women" to "wimmen" and "tongue" to "tung", but neither was adopted
? Learned 26 languages in order to write An American Dictionary of the English language - published in 1828 (22 years after his first dictionary) it had 70,000 entries
? Many Americans learned how to read using his famous Blue Backed Speller
?
FONTE: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-19670686 Acesso em: 12 abril 2013.
?
?
Atividade 1 - Trabalho em duplas
?
Os alunos, em duplas, dever?o criar um blog ou uma plataforma virtual com informa??es, ilustra??es e imagens sobre o assunto tratado na aula.
Sugest?o de site para a cria??o do blog:
http://www.youtube.com/watch?v=h0MtiHzNpzc (acesso em 19.05.2013)
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
? | ? | ? |
Sugest?o de livros como boas refer?ncias para o assunto tratado na aula:
FONTE: http://esl.fis.edu/grammar/easy/aebe.htm (acesso em 17.05.2013)
?
SUGEST?O DE MATERIAL/LEITURA/ESTUDO COMPLEMENTAR PARA ALUNOS E PROFESSORES, ACESSAR OS SITES:
http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_American_and_British_English (acesso em 17.05.2013)
http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences (acesso em 17.05.2013)
http://www.sk.com.br/sk-usxuk.html (acesso em 17.05.2013)
?
FOR A LIST OF WORDS (VOCABUL?RIO):
http://www.englishclub.com/vocabulary/british-american.htm (acesso em 17.05.2013)
http://oxforddictionaries.com/words/british-and-american-terms (acesso em 17.05.2013)
O professor dever? avaliar os alunos durante o processo de aprendizagem e desenvolvimento dos dois m?dulos.
Professor, tenha como crit?rios:
1. verificar se os alunos perceberam que h? diferentes pron?ncias;
2. perceberam as diferen?as de vocabul?rio;
3. mostraram interesse pelas atividades.