Portal do Governo Brasileiro
Início do Conteúdo
VISUALIZAR AULA
 


Projeto iniciação científica – Uma lupa na língua – HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA - O português na África

 

28/05/2012

Autor e Coautor(es)
MARCIO ISSAMU YAMAMOTO
imagem do usuário

UBERLANDIA - MG ESC DE EDUCACAO BASICA

Eliana Dias

Estrutura Curricular
Modalidade / Nível de Ensino Componente Curricular Tema
Ensino Médio Língua Portuguesa Aspectos cognitivo-conceituais: mundo, objetos, seres, fatos, fenômenos e suas inter-relações
Ensino Médio Língua Portuguesa Recursos linguísticos em uso: fonológicos, morfológicos, sintáticos e lexicais
Dados da Aula
O que o aluno poderá aprender com esta aula
  • Compreender a influência do império português na cultura e léxico de países da África como Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e os motivos que levaram o império português a dirigir-se a esses países.
  • Pesquisar sobre a história, cultura e modo de vida de cada país da novíssima Lusitânia através da internet.
Duração das atividades
10 aulas de 50 minutos
Conhecimentos prévios trabalhados pelo professor com o aluno
  • Domínio da leitura e escrita.
  • Conhecimento prévio sobre  lusofonia no âmbito linguístico (qualidade do que tem a capacidade de falar a língua dos portugueses) como traço cultural de países que usam a língua portuguesa como língua oficial além de Brasil e Portugal. Caso os alunos não saibam que o português também é língua oficial em outros países, basta que os informe de que há países lusófons além dos citados por terem sido colonizados por Portugal assim como o Brasil o foi.
  • Conhecimento de texto dissertativo-argumentativo.
Estratégias e recursos da aula
  • Discussão oral em grupo.
  • Pesquisa na Internet.
  • Uso da Internet para criação de Blog.
     

 Projeto iniciação científica – Uma lupa na língua 

Subprojeto - HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA

1. TEMA - O português na África

 

Imagem disponível em: http://loucomotiva.blog.com/2007/10/31/portugueses-e-africa/ Acesso em 20 abr. 2012.

2. PROBLEMATIZAÇÃO

2.1 Motivação

a) Professor, diga a seus alunos que ouvirão uma canção interpretada por uma artista lusófona de grande projeção internacional. Peça-lhes que prestem atenção para responderem o que se pede.

1 ) Qual a nacionalidade da cantora?

2 ) Em que língua está cantando?

3 ) Existe uma particularidade pela qual a cantora era conhecida. Observe a foto, bem como o link disponibilizado e descubra qual é. (Resposta: Sempre andava com os pés descalços.)

4) Qual a mensagem da música?

Apresente a música a partir do link abaixo e verifique as conclusões que seus alunos puderam abstrair.

Sorte – Cesaria Évora, disponível em: http://letras.terra.com.br/cesaria-evora/128324/. Acesso em 20 abr. 2012.

b) Em seguida, entregue a eles uma cópia da canção e apresente a música novamente para que visualizem o linguajar e busquem as respostas para a 1ª e 2ª perguntas, caso não as tenham encontrado na primeira apresentação.

Para auxiliar o professor nessa tarefa, indicamos o site girafamania mencionado em recursos complementares

Nesse site encontram-se as respostas àquelas perguntas.

Nacionalidade da cantora: Cabo-Verdiana

Língua em que canta: crioulo

c) Quanto à mensagem da música, não há tradução disponível. Entretanto, através da semelhança de alguns vocábulos com o português, como despôs (depois), sodade (saudade), tchega (chega, aproxima), e a informação contida no site indicado acima - mim e El correspondem a eu e ele; corresponde a você e nha corresponde a meu/minha - os alunos poderão fazer uma interpretação livre. Peça que se agrupem em número de 5 alunos e formulem sua livre interpretação. Verifique suas produções enquanto estiverem em andamento e peça que cada grupo relate a interpretação que eles deram à canção.

Para finalizar, apresente a música novamente e deixe que eles tentem acompanhar a cantora no seu ritmo e sotaque cabo-verdeano.

 

Imagem disponível em: http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTma2Res0IbxVTgxXrAGI6xW4EbFi_G9FJ_248kqpFW_4-fL7_o Acesso em 20 abr. 2012.

Sorte

Cesaria Evora

Trinta e cinco óne despôs
El tchega na mim
El rodeá na bêra d´muto
caboverdeano
Moda borleta
El sentá na mim
Li el otchá mel el otchá fel
Qu´m tava ta guardá´l
El otchá-me pronto pá el

Sorte di nha vida
´M tava ta esperó-be
Já bô tchega, dali bô ca tá bai
Deus qu´mandó-be
Sabê o qu´el fazê
Mim´m recebê-be di broce aberte
P´m reparti-bo co nha povo
Graças a bô mundo inter
Já consagra-me

Fama di nha terra
´M tá fazê graças à bô
Mensagem di nós poeta
´M tá levá p´ess mundo fora

´M canta sodade pa quel qui bai
´M canta regresse pa quel qui bem
Sorte pa mim, sorte pa nha terra
Sorte pa tudo quem ta uvi-me

Sorte pa mim
Sorte pa nha terra
Sorte pa tudo quem ta uvi-me

 

2.2 Foco no Tema

Professor, para que os alunos compreendam melhor as características da língua portuguesa em cada país lusófono, solicite a pesquisa abaixo e determine a data de entrega para a aula seguinte.

  • Entregue a cada aluno duas cópias da atividade abaixo. Os alunos deverão utilizar uma como rascunho e outra para entregar. O rascunho será necessário para a discussão após a entrega.

Na aula seguinte, após recolher a pesquisa, questione seus alunos a respeito da diferença entre língua oficial (partilha o território com dialetos) e língua nacional (falada em  todo o território).

 

Informação para enriquecer a mediação do professor

"Como língua-berço só é considerada em Portugal, pois nos demais territórios ocupados, com exceção de Cabo Verde, já havia falantes nativos. A peculiaridade de Cabo Verde, neste sentido, é que, apesar de não ser habitado por ocasião de sua descoberta, não foi colonizado diretamente por portugueses, e sim por africanos trazidos de diferentes locais da África. Esse detalhe fez com que ali proliferassem as línguas pidgins e as línguas crioulas."

Disponível em: http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ07_2.htm. Acesso em 20 abr. 2012.

 

Cheque as respostas de seus alunos e as confirme ou corrija-as, conforme a resposta fornecida abaixo do exercício.

Explique que este exercício abrangeu todos os países lusófonos apenas para que fosse possível um paralelo que explicasse suas características sociolinguísticas, mas que nos concentraremos nos países lusófonos africanos.

 

Imagem disponível em: http://www.10pt.org/2011/05/luso-que/ . Acesso em 20 abr. 2012.

Expansão territorial da língua portuguesa - Os países das cinco Lusitânias e suas características sociolinguísticas.

Faça uma pesquisa e distribua, na tabela, corretamente os dados abaixo.

  1. As Lusitânias - Velha Lusitânia, Nova Lusitânia, Novíssima Lusitânia, Lusitânia Dispersa, Lusitânia Perdida.

  2. Os países - Açores, São Tomé e Príncipe, Brasil, Cabo Verde, “colônias” portuguesas em outros países (como França), Angola, Portugal, Guiné-Bissau, Madeira, Moçambique, antigas colônias portuguesas (na Ásia, China, etc.).

  3. Características Sociolinguísticas

  • O português é a língua oficial;

  • O português é a língua nacional (falado em todo o território);

  • O português é língua-berço;

  • O português não é língua oficial;

  • O português é utilizado no âmbito administrativo e em toponímia;

Sites indicados para esta pesquisa:

http://linguaportuguesa.uol.com.br/linguaportuguesa/gramatica-ortografia/24/artigo178227-2.asp

http://www.webartigos.com/artigos/a-039-039-lusitania-perdida-039-039/17649/

http://letrasunibhtig.blogspot.com.br/2011/05/resumo-do-capitulo-lingua-portuguesa-no.html

   

As Cinco Lusitânias Países

Características Sociolinguísticas

                                                         

 

                                                                

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

Resposta:

http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ07_2.htm

Velha Lusitânia:                    Portugal                                                                       língua-berço, língua oficial, língua nacional

                Açores                                                                                               língua oficial

                Madeira                                                                                               língua oficial

Nova Lusitânia:                     Brasil                                                                                                  língua oficial, língua nacional

Novíssima Lusitânia:            Angola                                                                                                 língua oficial

               Cabo Verde                                                                                         língua oficial

Guiné-Bissau                                                                                       língua oficial

Moçambique                                                                                        língua oficial

São Tomé e Príncipe                                                                           língua oficial

Lusitânia dispersa:   imigrantes portugueses em outros países (como França)                           não é oficial

Lusitânia perdida:    antigas colônias portuguesas (na Ásia, China, etc.)                                      âmbito administrativo e em toponímia

 

3. HIPÓTESE

Disponível em: http://2.bp.blogspot.com/_GFdoUJdippE/TT-KbSiQS2I/AAAAAAAAALo/kvdWWow0uYk/s1600/jcn.jpg . Acesso em 20 abr. 2012. 

Professor, para abordarmos a presença da língua portuguesa em países da África partiremos da exploração em busca do motivo pelo qual essa língua ali chegou. Leve seus alunos ao questionamento abaixo e lembre-se de que trabalharemos com o levantamento de hipóteses e não com o objetivo de responder à pergunta imediatamente.

  • "Quais os motivos que levaram os portugueses a colonizar países da África a partir do século XV?"

A partir da pergunta, cabe aos alunos construírem possíveis respostas a ela. Professor, conduza a discussão coletivamente e faça a mediação até que sejam apresentadas diferentes hipóteses para o questionamento.

Após a discussão o professor solicitará uma dissertação argumentativa a ser entregue na data acordada. Para essa dissertação, os alunos deverão pesquisar sobres os motivos que historicamente levaram Portugal a colonizar países da África e, em suas dissertações argumentativas, apresentarão esses motivos e defenderão seu ponto de vista apoiando ou condenando a iniciativa portuguesa.

4. JUSTIFICATIVA

Através da leitura dos poemas a seguir, motive seus alunos a conhecerem mais sobre as antigas colônias da África.

Professor, projete as poesias no data show ou forneça o link para que acessem de seus computadores. Caso não disponha de nenhum desses recursos, imprima-os e os entregue aos alunos para fazerem a leitura em sala.

Os alunos perceberão que o resgate da cultura suprimida dos povos colonizados da África, poderá ocorrer através da língua portuguesa - importante justificativa para o estudo do tema.

 

Itinerância e Resistência: múltiplas faces da língua portuguesa e sua importância nas literaturas africanas

 

Imagem disponível em: http://www.alunosonline.com.br/historia-do-brasil/o-transporte-dos-escravos.htmlesso em. 

Acesso em 20 abr. 2012.

 

[...]

A libertação da língua portuguesa
foi gerada nos porões
dos navios negreiros
pelos homens sofridos que,
estranhamente,
nunca deixaram de cantar,
em todas as línguas que conheciam
ou criaram
durante a tenebrosa travessia
do mar sem fim.
Desde o nosso encontro inicial,
essa língua, arrogante e
insensatamente,
foi usada contra nós:
mas nós derrotámo-la
e fizemos dela
um instrumento
para a nossa própria liberdade.
( Melo, 2009: inédito)
Eu creio que pela mediação da poesia
os poetas fundaram os povos.
E os povos fundaram a língua.
E a língua fundou as nações.
Língua de viagem e mestiçagem,
como gosta de dizer o meu amigo Manuel Rui.
Rio de muitos rios.
E talvez pátria de várias pátrias.
Sem esquecer que há o português da opressã
o e o português da libertação.
O português de múltiplas tiranias
e o português das várias resistências.
A língua é a mesma. Mas não é a mesma.
É una. Mas é diversa.
Tanto mais ela quanto mais diferente.
Tanto mais pura quanto mais impura.
Tanto mais rica quanto mais mestiça.

 

Manuel Alegre

 

Disponível em: http://www.pluralpluriel.org/index.php?option=com_content&view=article&id=246:itinerancia-e-resistencia-multiplas-faces-da-lingua-portuguesa-e-sua-importancia-nas-literaturas-africanas&catid=75:nd-6-litteratures-africaines-de-langue-portugaise&Itemid=55. Acesso em 20 abr. 2012.

Após a leitura, pergunte aos alunos que papel a língua portuguesa representou na colonização, na visão dos autores. Faça os seguintes questionamentos - "A que povo colonizado eles se aplicam?" (resposta: As ex-colônias da África: Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe.) "Esses países são lusófonos como o nosso e temos laços de sangue, devido à miscigenação com a população escrava oriunda destas terras. O que sabemos sobre sua cultura e modo de vida?" A partir deste momento, proponha uma pesquisa sobre os países da novíssima Lusitânia. 

Imagem disponível em: http://mestresdahistoria.blogspot.com/2009/10/historia-da-africa-historia-da-africa.html

Acesso em 20 abr. 2012.

5. DEFINIÇÃO DOS OBJETIVOS

Peça aos estudantes que registrem os objetivos da pesquisa sobre os países da nova Lusitânia.

SUGESTÕES:

Objetivo Geral - Conhecer a história, a cultura e as condições em que vivem os povos das ex-colônias da África.

Objetivos Específicos - Conhecer a realidade e as perspectivas das pessoas que lá vivem.

 

6. METODOLOGIA

Atividade 1

Professor, divida a sala em 5 grupos.

Cada grupo pesquisará sobre um país (Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe) buscando as informações para preencher a ficha de conteúdo abaixo e criará um Blog (tutorial disponível em http://www.youtube.com/watch?v=1DKM1RTTqLA. Acesso em 20 abr. 2012) com a ficha completa de cada país.

Obs.: caso haja impedimento para a criação do Blog, o professor poderá adotar outra forma de registro que se adapte à realidade de sua localidade e de seus alunos como cartazes.

Conteúdo

História da sua colonização

Data de independência

Língua(s)

Bandeira

Hino

Nacionalidade

Moeda

Recursos Naturais

Economia

Celebridades

Pontos turísticos

Pratos típicos (receitas)

 

Atividade 2

Feira gastronômica Cultural

 Disponível em: http://www.portal2014.org.br/copadomundo2010/noticias/802/COPA%20E%20COZINHA%20A%20COMIDA%20DA%20AFRICA%20DO%20SUL%20POR%20NELSON%20MANDELA.html . Acesso em 20 abr. 2012.

 

Os grupos escolherão uma das receitas do país que pesquisaram e promoverão uma degustação com os pratos típicos preparados. 

Durante a degustação, que poderá ser oferecida apenas aos colegas dos outros grupos ou a toda a comunidade escolar, gratuitamente ou não, um componente do grupo por vez apresentará as peculiaridades do país que representa aos visitantes/colegas. Caso tenham recursos, poderão ter um notebook ou tablet em cada área para a exibição.

As áreas designadas para que cada grupo se posicione poderá ser decorada com imagens e objetos típicos do país representado.

 

7. SOCIALIZAÇÃO DA PESQUISA

 

BLOG OU FEIRA GASTRONÔMICA

Os grupos deverão distribuir cartões com o endereço de seus Blogs para que todos os visitantes tenham a possibilidade de segui-los. Caso a opção Blog não tenha sido adotada, a feira gastronômica cultural será uma boa oportunidade para que cada grupo monte um painel para expôr a pesquisa.

                                                                                                                                                                                                                                                                            

Recursos Complementares

Sugestão de links para professores

§ Site "girafamania" - http://www.girafamania.com.br/africano/ilhascaboverde.html. Acesso em 20 abr. 2012.

§ Apresentação de Power PointLusofonia – A Língua Portuguesa para além de Portuga "-  http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=cinco%20pa%C3%ADses%20africanos%20lus%C3%B3fonos%20%C2%BE%20angola%2C%20cabo-verde%2C%20guin%C3%A9-bissau%2C%20mo%C3%A7ambique%20e%20s%C3%A3o%20tom%C3%A9%20e%20pr%C3%ADncipe&source=web&cd=4&ved=0CDgQFjAD&url=http%3A%2F%2Fwww.forma-te.com%2Fmediateca%2Fdownload-document%2F19411-lusofonia.html&ei=xo-QT8zZCYjgtgfO_NzbBA&usg=AFQjCNE7S2mtd6YVO6oHeCOKT8E7xq6GNQ&cad=rja. Acesso em 19 abr. 2012.

§ Recursos de vídeo "No dia em que publicamos o futuro - Spinola - 1" - http://www.youtube.com/v/xo3NxJ9UlTc&fs=1&source=uds&autoplay=1 Acesso em 19 abr. 2012.

§ Recursos de vídeo "No dia em que publicamos o futuro - Spinola - 2" - http://www.youtube.com/v/YAgRTvMVx_4&fs=1&source=uds&autoplay=1 Acesso em 19 abr. 2012.

§ Recursos de vídeo "No dia em que publicamos o futuro - Spinola - 3" - http://www.youtube.com/v/6UFuLZTB-0I&fs=1&source=uds&autoplay=1 Acesso em 19 abr. 2012.

§ Recursos de vídeo "No dia em que publicamos o futuro - Spinola - 4" - http://www.youtube.com/v/6UFuLZTB-0I&fs=1&source=uds&autoplay=1 Acesso em 19 abr. 2012.

Sugestão de links para alunos

§ Site oficial da CPLP - http://www.cplp.org/id-22.aspx Acesso em 19 abr. 2012.

§Site Guerra Colonial -  http://www.guerracolonial.org/intro Acesso em 19 abr. 2012.

Avaliação

No decorrer das aulas, o professor poderá avaliar os alunos através da atenção demonstrada e da participação nas discussões. Outra oportunidade será no desenvolvimento da pesquisa e na participação da feira gastronômica sobre os países da novíssima Lusitânia. Uma vez que os participantes dos grupos deverão revezar-se para apresentarem sua pesquisa aos visitantes, o professor terá oportunidade de observar a participação dos integrantes dos grupos durante o evento.

Opinião de quem acessou

Sem estrelas 0 classificações

  • Cinco estrelas 0/0 - 0%
  • Quatro estrelas 0/0 - 0%
  • Três estrelas 0/0 - 0%
  • Duas estrelas 0/0 - 0%
  • Uma estrela 0/0 - 0%

Denuncie opiniões ou materiais indevidos!

Sem classificação.
REPORTAR ERROS
Encontrou algum erro? Descreva-o aqui e contribua para que as informações do Portal estejam sempre corretas.
CONTATO
Deixe sua mensagem para o Portal. Dúvidas, críticas e sugestões são sempre bem-vindas.